No
scrolling bar Just reset the language in the language selector
No
Client/Subject when adding terms to TDB Always reset Client & Subject when you open the
Project Configuration window, or close it using the upper
right X and not the OK button.
Sentence
from another project replaces a sentence in the project
you have just opened Always CLOSE (File > Close) a project before opening
the next one.
Client, subject, and other personalized information is kept in
a file called settings.mdb. This file is located in the
same directory as Déjà Vu itself. (Default
C:\Program Files\DejaVu.) The file is overwritten when you reinstall
Déjà Vu (not when you upgrade it), so back it up
before reinstallation.
It is possible to change the location of the filethis may
be done to avoid backing it up in every reinstallation, to share
it on a net, or for convenience (E.g.: placing it in a directory/folder
you normally back up):
Copy settings.mdb to another directory e.g.: \\ComputerNetName\settings
Go to Start > Run; type Regedit
Navigate to HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/DejaVu/SettingPath
(or you can go to Edit>Find and type SettingsPath. Be
sure you are at the above directory.)
Right click SettingsPath and select Modify
Type the complete path of your new directory including
the name of the file (e.g. \\ComputerNetName\settings\settings.mdb).
If this is a net installation, be sure to use the computer's
network name and share that directory.
To share your settings on a net, all your DV3s should be pointing
to the same settings file (Path used on 5th bullet should be the
same for all computers).
WARNING: If you open DV and there is no access
to its settings file, DV will present an error message asking
to reinstall it. Close DV, and make sure you have access to the
appropriate computer/directory.
DV3 is not as flexible as DVX. A workaround is too use a third-party
software for this. If you need to customize, look for "Keyboard
Macros" in this website's Utilities page.
Are
you aware that in Déjà Vu you can use asterisks
in your searches?
For
example, you can type con* fil* in
target, select the text, right-click and select 'Scan as source'
from the context menu. Déjà Vu will return MDB pairs
which contain words beginning with 'con' and 'fil', such as:
First,
be sure "Prevent segmentation" is not selected in the
import filter.
If
this is not the case, remember: (Judy Ann Schoen's explanation)
On
Macintosh systems, lines of text are terminated with a carriage
return, ASCII character #13. On Unix systems, lines are terminated
with the new line character #10. On Windows, they're terminated
by both: CR LF.
When
Mac or UNIX files are converted into Windows files, those paragraph
markers act funny. They look like proper paragraph markers,
but are not. You can search for the ASCII 13 or 10 character
and see, what you actually got in your file.
To
find a carriage return, type ^013 inside
the find box; to find a new line, type ^010.
Replace them with normal paragraph marks.
Endre Both modified a couple of fonts to
be used in DV. To downolad them, click
here.
From Endre:
The fonts Veronika Sans DV and Veronika
Serif DV are adapted from the Bitstream Vera Sans and Bitstream
Vera Serif fonts, respectively. Please read Bitstream's original
copyright notice in the enclosed copyright.txt file.
The following modifications have been applied:
1. The space character (unicode no. 0020) has
been replaced with the middot character (unicode no. 00B7, the
character used in Microsoft Word for displaying spaces when the
option "Tools/Options/View/Formatting marks/Spaces"
or ".../Formatting marks/All" is checked).
2. The non-breaking space character (unicode
no. 00A0) has been replaced with the degree character (unicode
no. 00B0, the character used in Microsoft Word for displaying
non-breaking spaces when the option "Tools/Options/View/Formatting
marks/Spaces" or ".../Formatting marks/All" is
checked).
N.B. Both the dot in the space character and
the degree sign in the non-breaking space character are placed
lower than the original middot and degree signs to facilitate
differentiation between them.
Please send comments and suggestions to "abo
at endreboth dot com"
Thank you.
Would
you like to add missing spaces in the end of a target sentence?
It
is not really an error message, but an option.
Because
we are translating cells, it is pretty easy to forget to put a
space after a period. This would generate a text without spaces
between sentences.
E.g.:
I love dogs.I love cats.
This
option puts existing spaces of the source cell into the target
cell. In a normal situation, this is what you want. Click YES.
- Your main MDB or MDBs (each of which consists
of at least 4 files, and all are equally essential).
- Your TDB or TDBs.
- The settings file (settings.mdb), which
is normally located in the DV3 directory, unless you have changed
it to work in a net, or for backup purposes (See DV3
Settings Info).
- Current project be careful, in some
cases it may be necessary to have the same directory structure.
Tip:
Suggested utility for data backup: Syncback
(freeware).